tag:blogger.com,1999:blog-3289278000277019122.post960962874298886302..comments2024-03-27T18:23:34.322+08:00Comments on WEBS OF SIGNIFICANCE: Benny Chan's Call of Heroes feels like a Hong Kong movie despite having been shot in Mainland China (film review)YTSLhttp://www.blogger.com/profile/09930487923185001591noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3289278000277019122.post-62210639057395775722016-09-11T00:31:17.211+08:002016-09-11T00:31:17.211+08:00Hi again Liisa --
Would you be up for viewing the...Hi again Liisa --<br /><br />Would you be up for viewing the Mandarin version for comparison's sake? And is the Mandarin version of "Call of Heroes" placing at a nicer venue than Cineworld?<br /><br />And FWIW, it's one of those strange -- and unhappy -- things for me that the same cinema that produced films like "Peking Opera Blues" and "Swordsman II" (YTSLhttps://www.blogger.com/profile/09930487923185001591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3289278000277019122.post-8294073574038951752016-09-10T01:33:09.123+08:002016-09-10T01:33:09.123+08:00Went to see this last night. I chose the Cantones...Went to see this last night. I chose the Cantonese version at Cineworld, of course, but slightly regretted my decision because the cinema was pretty awful even compared to the shabby Odeon Panton Street. The screen was way too big for the size of the room, and the subtitles were about one foot above floor level and thus partly blocked by the head of the woman sitting in front of me (she wasn&#Liisahttps://www.blogger.com/profile/17313984265102965629noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3289278000277019122.post-46233987319160927492016-09-03T09:46:19.720+08:002016-09-03T09:46:19.720+08:00Hi Liisa --
Hope you like the movie too when you ...Hi Liisa --<br /><br />Hope you like the movie too when you see it!<br /><br />Like in the days of old, there are indeed Mandarin and Cantonese versions of the film. I get the feeling that like with, say, "Ashes of Time", certain actors opted to speak their lines in Mandarin and others in Cantonese. So in either version, you will get the real voice of some but not all of the actors. YTSLhttps://www.blogger.com/profile/09930487923185001591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3289278000277019122.post-6512654742236060332016-09-03T02:53:02.660+08:002016-09-03T02:53:02.660+08:00Sounds good :o)
This opened in a couple of cinema...Sounds good :o)<br /><br />This opened in a couple of cinemas in London today - Cineworld says the film is in Cantonese; Odeon says Mandarin, but they've been wrong before. Or could there be two versions in distribution? I better check before I decide where to see it.Liisahttps://www.blogger.com/profile/17313984265102965629noreply@blogger.com